Styl życia

Piraci z Karaibów a czasownik would

Niedawno na ekrany kin weszła kolejna część lubianego przez wielu filmu pt. „Piraci z Karaibów”. Przyjrzyjmy się dziś dialogowi Jacka Sparrowa z Willem Turnerem:

Piraci z Karaibów a czasownik would

J. S.: This girl… how far are you willing to go to save her? (Ta dziewczyna… co jesteś gotów zrobić, aby ją uratować?)
W. T.: I\’d die for her (Mógłbym dla niej umrzeć.)
J. S.: Oh good. No worries then (Dobrze. Zatem nie ma powodu do zmartwień.)

W środkowej wypowiedzi pojawia się I’d, czyli skrót od I would. Konstrukcja z czasownikiem would wygląda następująco:
podmiot + would  + bezokolicznik, np.
I would sing – zaśpiewałbym.
I would learn – uczyłbym się.

Znajomość powyższych podstaw jest bardzo pomocna w opanowaniu drugiego okresu warunkowego. O tym jednak innym razem.

Ta rubryka jest częścią kampanii edukacyjnej Enjoy English, Enjoy Living, która odbywa się pod hasłem „Język to podstawa. Zacznij od podstaw”. 
Patronat medialny objęli Polish Express, Panorama oraz Polacy.co.uk.
Patronem merytorycznym kampanii jest szkoła języków obcych online Edoo.pl.

author-avatar

Przeczytaj również

PILNE: Humza Yousaf ustępuje ze stanowiska pierwszego ministra SzkocjiPILNE: Humza Yousaf ustępuje ze stanowiska pierwszego ministra SzkocjiJuż niebawem wzrost temperatur powyżej 20 stopni CelsjuszaJuż niebawem wzrost temperatur powyżej 20 stopni CelsjuszaPrzestępca z Polski ukrywał się w Anglii przez 5 latPrzestępca z Polski ukrywał się w Anglii przez 5 latPolak ma dość bylejakości w brytyjskich mieszkaniachPolak ma dość bylejakości w brytyjskich mieszkaniachDzisiaj zaczyna się strajk na lotnisku Heathrow. Jak długo potrwa?Dzisiaj zaczyna się strajk na lotnisku Heathrow. Jak długo potrwa?Polska szkoła kitesurfingu w UK zaprasza!Polska szkoła kitesurfingu w UK zaprasza!
Obserwuj PolishExpress.co.uk na Google News, aby śledzić wiadomości z UK.Obserwuj