Życie w UK
Niedobór tłumaczy w sądach
Sądy potrzebują co miesiąc 10 000 tłumaczy, lecz nadal brakuje ich aż w 10% przypadków. Okazuje się, że do najpopularniejszych języków z tłumaczonych w sądach jest… język polski.
Statystyki wykazały, że opłacani z pieniędzy podatników tłumacze wykorzystywani są w sądach ponad 10 000 razy w miesiącu. Ponadto, spółka Applied Language Solutions, zajmująca się dostarczaniem usług translatoryjnych na szczeblu ogólnokrajowym, która ma z rządem brytyjskim zawarty kontrakt o wartości 90 milionów funtów, nie jest w stanie zaangażować tłumacza w ponad 10% sytuacji. Od rozpoczęcia kontraktu w styczniu do końca sierpnia zanotowano 72 043 przypadki korzystania z usług traslatoryjnych. Ponad połowa z nich odbyła się w sądach karnych, a niemal 40% podczas rozpraw w trybunałach. Najpopularniejszym językiem ze 163 tłumaczonych w sądach karnych, cywilnych i rodzinnych jest język polski.