Styl życia
Holandia przetłumaczy konstytucję na arabski?
Holenderski rząd podjął kontrowersyjną decyzję: Holandia przetłumaczy konstytucję na arabski.
Jak poinformował minister spraw wewnętrznych Piet Hein Donner, Holandia przetłumaczy konstytucję na arabski. Zdaniem władz, jest to naturalne działanie – zgodne z konstytucją, która zakłada równość. Jeśli coraz więcej osób mieszkających w Holandii posługuje się arabskim, to ustawa zasadnicza powinna być dla nich dostępna – przekonują urzędnicy.
– Ci ludzie przybywają do zupełnie obcego kraju. Nasza konstytucja, na przykład, zapewnia wolność słowa i równość mężczyzn i kobiet. Przetłumaczoną konstytucję w wersji elektronicznej otrzymają samorządy najpóźniej na początku listopada. W zależności od potrzeb, gminy będą drukowały egzemplarze dla uchodźców – powiedział Piet Hein Donner
Arabski będzie czwartym językiem, na który oficjalnie zostanie przełożona holenderska konstytucja. Wcześniej ustawa zasadnicza została przełożona na angielski, francuski i hiszpański.
Holandia do nadal jeden z najbogatszych krajów Europy Zachodniej. Dlatego imigranci decydują się na wyjazd – już ponad 20 proc. ludności Holandii to imigranci. Prawie połowa z nich to przybysze z zachodu, czyli Niemiec, Belgii. Duży procentstanowią także mieszkańcy dawnych kolonii holenderskich z Indii i Indonezji. Co raz więcej jest także przybyszów z Turcji, Bułgarii, Rumunii i krajów arabskich. Jak dotąd polityka władz holenderskich była dość liberalna i nie wywoływała sprzeciwu społeczeństwa. Jednak zarówno podejście rządu, jak i obywateli Holandii znacząco się zmieniło po ostatniej fali emigracji i coraz częściej społeczeństwo holenderskie domaga się zaostrzenia polityki imigracyjnej.
Syn muftiego Ligi Muzułmańskiej: prawo szariatu sprawdziłoby się w Polsce