Styl życia

Cięta riposta Polaka hitem! Ośmieszył polityka UKIP, wytknął mu błędy językowe

Twitterowy światek zawrzał po tym, jak polski aktywista skrytykował znajomość zasad gramatyki jednego z członków UKIP-u.

Cięta riposta Polaka hitem! Ośmieszył polityka UKIP, wytknął mu błędy językowe

Collin Botterill – lider sekcji UKIP z Hounslow, zamieścił na swoim koncie na Twitterze wpis, w którym krytykował rozporządzenia Unii Europejskiej odnośnie prawa międzynarodowego i lokalnego. Nie byłoby w tym nic zaskakującego, gdyby nie zawarte w owym wpisie rażące błędy językowe.

„Byki” ortograficzne i gramatyczne nie uszły uwadze przewodniczącego Polish Youth Association – Patriae Fidelis – Jerzego Byczyńskiego, który nie zawahał się wytknąć Botterillowi niepoprawnej pisowni słowa „our” oraz niepotrzebnego użycia apostrofu w sformułowaniu „local one’s”.

Anglicy usiłowali odeprzeć atak, krytykując wpis Byczyńskiego. Ten jednak zarzuty o niewłaściwym użyciu przecinka odparł powołując się na Oxford Dictionary – “biblię” angielskiej poprawności językowej.

Byczyński swój wpis na Twitterze zatytułował „Skromny Polak poprawia gramatykę UKIP-u”. Gratulujemy wprawnego oka i wyczucia językowego. Okazuje się, że Polacy, nie gęsi – nie tylko swój, ale i angielski język mają.

author-avatar

Przeczytaj również

Otrzymał 46 000 funtów odszkodowania od counciluOtrzymał 46 000 funtów odszkodowania od counciluOpóźnienia w podróży przez strajki i korki na drogachOpóźnienia w podróży przez strajki i korki na drogachUtrata pracy w Holandii i rozwiązanie umowyUtrata pracy w Holandii i rozwiązanie umowyPogoda w długi weekend. Jakie są prognozy?Pogoda w długi weekend. Jakie są prognozy?Wstępne wyniki wyborów lokalnych są druzgocące dla torysówWstępne wyniki wyborów lokalnych są druzgocące dla torysówNapastnik z mieczem wszedł do przypadkowego domu i zaatakował śpiącego mężczyznęNapastnik z mieczem wszedł do przypadkowego domu i zaatakował śpiącego mężczyznę
Obserwuj PolishExpress.co.uk na Google News, aby śledzić wiadomości z UK.Obserwuj