Życie w UK
Wpadka gazety – Polska znów znieważona
Nazizm, komuniści, Lech Wałęsa, UE i hydraulicy – oto sześć słów, które zdaniem dziennikarzy „The Telegraph” opisują Polskę. I dziwić się, że później ludzie mówią o polskich obozach koncentracyjnych…
Dziennikarze „The Telegraph” chcąc przybliżyć czytelnikom informacje o krajach biorących udział w Igrzyskach Olimpijskich opublikowali krótkie artykuły opisujące sport, gwiazdy sportu, 6 zwrotów kojarzących się z narodem i słowniczek najważniejszych zwrotów z języka polskiego. Wszystko fajnie, tylko dlaczego Polska została opisana słowami: nazizm, komuniści, Lech Wałęsa, UE i hydraulicy? Jak widać twórcy zestawienia nie są erudytami. Żeby tego było mało, zawarty słowniczek „polskich zwrotów” jest pełen błędów! Wśród tłumaczeń z angielskiego można znaleźć zdania typu: „To nie jest zwycięski, że sprawy, jest to część, biorąc", co miało znaczyć: „Nie liczy się wygrana, lecz sam udział” („It\’s not the winning that matters, it\’s the taking part”).