STYL ŻYCIA

What, which czy how?

Polish Express
Polish Express logo

What, which czy how?

Takie wyrazy jak what, which i how, choć proste i będące w powszechnym użytku, sprawiają nam wiele trudności. Dzieje się tak, ponieważ dane słowo, np. what raz znaczy „co”, a innym razem „jaki”. Jak sobie z tym radzić?

Dziś skupimy się na pytaniach. Pojedyncze słowo how znaczy „jak”, np. How are you? (jak się masz?). Natomiast w połączeniu z innymi wyrazami zmienia nieco znaczenie:
How much/how many – ile
How old… – Ile ma lat… (dosłownie: jak stary?), np. How old is this cathedral? (ile lat ma ta katedra?)

Przejdźmy do which i what. Gdy chcemy zadać pytanie, które w języku polskim zaczynałoby się od „jakie, które” itd., należy się zastanowić, czy jest to wypowiedź ogólna, np. „Jakie sporty lubisz?” – What sports do you like?, czy może odpowiadający ma wybrać spomiędzy kilku konkretnych rzeczy, np. Which sports do you like- tennis, swimming, or rugby? (które sporty lubisz…?).
 

Chcesz się z nami podzielić czymś, co dzieje się blisko Ciebie? Wyślij nam zdjęcie, film lub informację na: [email protected]

Chcesz na bieżąco czytać o wydarzeniach w UK? Pobierz aplikację Polish Express News na Androida i iOS.
Materiał chroniony prawem autorskim. Kopiowanie i publikowanie wyłącznie za zgodą wydawcy.


Ta strona używa plików cookie. Kontynuując przeglądanie witryny, wyrażasz zgodę na ich używanie przez nasz serwis. Dodatkowo kiedy odwiedzasz naszą stronę, wstępnie wybrane firmy mogą odczytywać i korzystać z określonych informacji zapisanych na Twoim urządzeniu, aby wyświetlać odpowiednie reklamy bądź spersonalizowane treści. Dowiedz się więcej.OK