STYL ŻYCIA

Kolorowe idiomy

Polish Express
Polish Express logo

Kolorowe idiomy

W języku angielskim występuje szereg idiomów w pewien sposób powiązanych z kolorami, na przykład black and blue oznacza „posiniaczony”, a black ice to „gołoledź”.

Skoro już mowa o czarnym, warto wspomnieć o blackmail, czyli „szantażu”, czy wyrażeniu to give somebody the black eye – „podbić komuś oko.”
Inne kolory w niczym nie ustępują czarnemu. Jeśli chodzi o niebieski, to są tu zarówno wyrażenia przypominające nieco polskie, jak na przykład blue-blooded, czyli „błękitnokrwisty”, jak i zupełnie inne, jak na przykład blue movies, czyli „filmy dla dorosłych”.
W języku polskim występuje wyrażenie „zielony z zazdrości”. A jak to będzie po angielsku? Bardzo podobnie, żeby nie powiedzieć dosłownie: green with envy. Inne idiomy z tym samym kolorem to na przykład podobne do polskiego to give sb the green light, czyli „dać komuś zielone światło”.

Redakcja Polish ExpressRedakcja Polish ExpressFacebookTwitterYoutube

Chcesz się z nami podzielić czymś, co dzieje się blisko Ciebie? Wyślij nam zdjęcie, film lub informację na: [email protected]

Chcesz na bieżąco czytać o wydarzeniach w UK? Pobierz aplikację Polish Express News na Androida i iOS.
Materiał chroniony prawem autorskim. Kopiowanie i publikowanie wyłącznie za zgodą wydawcy.


Ta strona używa plików cookie. Kontynuując przeglądanie witryny, wyrażasz zgodę na ich używanie przez nasz serwis. Dodatkowo kiedy odwiedzasz naszą stronę, wstępnie wybrane firmy mogą odczytywać i korzystać z określonych informacji zapisanych na Twoim urządzeniu, aby wyświetlać odpowiednie reklamy bądź spersonalizowane treści. Dowiedz się więcej.OK