Styl życia

„Jestem na autobusie” – Czyli jakich anglicyzmów w języku ojczystym używają polskie dzieci w UK?

Fot. Getty

„Jestem na autobusie” – Czyli jakich anglicyzmów w języku ojczystym używają polskie dzieci w UK?

Dzieci Pl Uk

Polskie dzieci w UK, z uwagi na uczęszczanie do szkoły na Wyspach, a z drugiej strony na rozmawianie w domu w języku ojczystym, mają szansę stać się perfekcyjnie dwujęzyczne. Ale, jak informuje wielu Polaków w UK, dzieci, zwłaszcza na wczesnym etapie życia, przenoszą do języka polskiego mnóstwo anglicyzmów. 

Temat anglicyzmów, szeroko używanych przez dzieci w języku polskim, poruszyła w mediach społecznościowych jednak z matek. Polka zauważyła, że dzieci bardzo dużo przebywają wśród angielskich rówieśników i choć w domu mówią głównie po polsku, to regularnie wkładają do języka ojczystego konstrukcje charakterystyczne dla języka angielskiego. Pod postem kobiety zaroiło się od komentarzy, bowiem szybko okazało się, że anglicyzmy w języku polskim w wydaniu najmłodszych Polaków są powszechne, a czasem także… nadzwyczaj zabawne!

Z życia wzięte

Jesteśmy polską rodziną i, co ważne, polskojęzyczną, w domu pielęgnujemy nasz język, jednak z racji tego, iż dzieci w szkole spędzają dużo czasu, a i po niej [są] również zajęcia pozalekcyjne, [to] używają właśnie j .angielskiego, z czasem jest im po prostu łatwiej (…) Efekt jest taki, że w trakcie zabawy [dzieci] przenoszą na angielski, pytanie dlaczego po prostu, mimo naszych starań, nie znają nazewnictwa. I tak dowiedziałam się, że rybak zamiast łowi ryby, to je ,,rybi”, mama mojej siostrzenicy miała ,,pocztować” paczkę i oczywiście cala nasza czwórka (dwójka moja i siostry) zamiast jeździć w szkolnym autobusie to ,,są na autobusie”. Jest tego mnóstwo muszę zacząć zapisywać, ale to to, co ostatnio wpadło mi do głowy. A jak Wasze dzieci sobie radzą z różnorodnością?” – napisała Polka, rozpoczynając tym samym niezwykle ciekawą dyskusję. 

Polski po angielsku

Poniżej prezentujemy Wam najciekawsze zwroty, jakie rodzice w UK mogą usłyszeć po polsku/angielsku od swoich dzieci:

  • „kantować” – od counting – liczyć;
  • „moje imię to”;
  • „mamo protektuj mnie”;
  • „lecimy na samolocie”;
  • „pokój mam na trzeciej podłodze”;
  • „nie trastuje ci”;
  • „chcę te pieniadze spędzić na to”
  • „deszcz startuje”;
  • ktoś zanokał do drzwi”.

Czy Wasze dzieci też „mikstują”? Czekamy na Wasze opinie!

author-avatar

Marek Piotrowski

Zapalony wędkarz, miłośnik dobrych kryminałów i filmów science fiction. Chociaż nikt go o to nie podejrzewa – chodzi na lekcje tanga argentyńskiego. Jeśli zapytacie go o jego trzy największe pasje – odpowie: córka Magda, żona Edyta i… dziennikarstwo śledcze. Marek pochodzi ze Śląska, tam studiował historię. Dla czytelników „Polish Express” śledzi historie Polaków na Wyspach, które nierzadko kończą się w… więzieniu.

Przeczytaj również

Gigantyczna bójka przed pubem. Dziewięć osób rannychGigantyczna bójka przed pubem. Dziewięć osób rannych35-latek zmarł w Ryaniarze. Parę rzędów dalej siedziała jego żona w ciąży35-latek zmarł w Ryaniarze. Parę rzędów dalej siedziała jego żona w ciążyRynek pracy w Irlandii Północnej – co mówią najnowsze dane?Rynek pracy w Irlandii Północnej – co mówią najnowsze dane?Holenderski senat odrzuca podwyżkę płacy minimalnejHolenderski senat odrzuca podwyżkę płacy minimalnejBig Ben dwa lata od remontu. Jak się prezentuje?Big Ben dwa lata od remontu. Jak się prezentuje?Kiedy zrobi się ciepło? Jaką pogodę zapowiadają na weekend?Kiedy zrobi się ciepło? Jaką pogodę zapowiadają na weekend?
Obserwuj PolishExpress.co.uk na Google News, aby śledzić wiadomości z UK.Obserwuj