Styl życia

„Die Hard” czyli „Szklana (?) pułapka”

Pamiętacie film „Szklana pułapka”? Jakiś czas temu tłumaczenie tytułu wzbudzało wiele kontrowersji, zwłaszcza, że pasowało tylko do części pierwszej, ale dziś zajmiemy się czymś innym, mianowicie jednym z kultowych powiedzonek pochodzących z tego filmu.

„Die Hard” czyli „Szklana (?) pułapka”

W trzeciej części inspektor Cobb mówi do McClane’a:


– We\’ll be back to pick you up in fifteen minutes
(wrócimy, żeby cię zabrać za piętnaście minut), na co McClane odpowiada mu:
– Take your time. I expect to be dead in four
(nie spieszcie się, zginę za cztery).

Czarny humor McClane’a niech będzie pretekstem do przedstawienia kilku popularnych i przydatnych fraz:

take your time – nie spiesz się
pick somebody up
– zabrać/odebrać kogoś
in X minutes
– za X minut
 

Ta rubryka jest częścią kampanii edukacyjnej Enjoy English, Enjoy Living, która odbywa się pod hasłem „Język to podstawa. Zacznij od podstaw”. 
Patronat medialny objęli Polish Express, Panorama oraz Polacy.co.uk.
Patronem merytorycznym kampanii jest szkoła języków obcych online Edoo.pl.

author-avatar

Przeczytaj również

Młoda mama dostała w szpitalu nie swoje dzieckoMłoda mama dostała w szpitalu nie swoje dzieckoDo 2040 r. poważnie zachoruje tu 3,7 mln pracownikówDo 2040 r. poważnie zachoruje tu 3,7 mln pracownikówBasti w Londynie! 10 maja święto dla miłośników historii w rytmach hip-hopuBasti w Londynie! 10 maja święto dla miłośników historii w rytmach hip-hopuKlienci Booking.com padli ofiarą oszustów. Stracili mnóstwo pieniędzyKlienci Booking.com padli ofiarą oszustów. Stracili mnóstwo pieniędzyMorderca Polaka twierdzi, że „nie był sobą”, gdy odbierał życieMorderca Polaka twierdzi, że „nie był sobą”, gdy odbierał życieKobieta przywiozła martwego mężczyznę do banku po pożyczkęKobieta przywiozła martwego mężczyznę do banku po pożyczkę
Obserwuj PolishExpress.co.uk na Google News, aby śledzić wiadomości z UK.Obserwuj