Styl życia
Co Brytyjczycy mówią, a co tak naprawdę myślą?
Fot. Getty
Brytyjczycy znani są z powściągliwości, a to oznacza, że zazwyczaj nie mówią tego, co tak naprawdę myślą. Zobaczcie, jakie słowa i wyrażenia w ustach Brytyjczyków powinny w waszych głowach zapalić czerwoną lampkę i zmusić was do refleksji.
Brytyjczycy nie ukrywają tego, co chcą powiedzieć, z uwagi na to, że są fałszywi czy sztuczni, tylko… ze względu na przyjętą przez siebie powszechnie etykietę. Mieszkańcy Wysp często nie powiedzą czegoś wprost, ponieważ zwyczajnie nie chcą być nieuprzejmi. W niektórych sytuacjach dobierają nieco łagodniejsze słowa, a w innych zwyczajnie mówią coś na opak. Zobaczcie, co oznaczają pewne zwroty w ustach Brytyjczyków.
1. Brytyjczyk mówi: I hear what you say
Ty myślisz: They accept my point of view
Brytyjczyk myśli: I totally disagree and do not want to discuss this further
2. Brytyjczyk mówi: With the greatest respect
Ty myślisz: They’re listening to me
Brytyjczyk myśli: This is stupid
3. Brytyjczyk mówi: I almost agree
Ty myślisz: They’re not far from agreement
Brytyjczyk myśli: I do not agree at all
4. Brytyjczyk mówi: That’s not bad
Ty myślisz: That’s poor
Brytyjczyk myśli: That’s good
5. Brytyjczyk mówi: Quite good
Ty myślisz: Very good
Brytyjczyk myśli: Not very good
6. Brytyjczyk mówi: Very interesting
Ty myślisz: Wow, they’re impressed with what I’m saying
Brytyjczyk myśli: Boy, this person is boring and talking nonsense
7. Brytyjczyk mówi: Incidentally/by the way
Ty myślisz: That’s not important
Brytyjczyk myśli: That’s the main point
8. Brytyjczyk mówi: I’m sure it’s my fault
Ty myślisz: They think it’s their fault
Brytyjczyk myśli: This is your fault
9. Brytyjczyk mówi: I only have a few minor comments
Ty myślisz: There’s no major issue
Brytyjczyk myśli: Please redo the whole thing
10. Brytyjczyk mówi: You must come to dinner
Ty myślisz: They want me to come
Brytyjczyk myśli: This is not an invitation; I’m just being polite
11. Brytyjczyk mówi: Sorry
Ty myślisz: They’re sorry, but for what?
Brytyjczyk myśli: I simply want to ask a question
12. Brytyjczyk mówi: I might join you later
Ty myślisz: They might be coming later
Brytyjczyk myśli: There’s no chance that I’m coming out
13. Brytyjczyk mówi: I’ll bear it in mind
Ty myślisz: They’ll consider my suggestion
Brytyjczyk myśli: There’s no way I’m doing that
14. Brytyjczyk mówi: How are you?
Ty myślisz: They want to know how I’m doing
Brytyjczyk myśli: Please don’t tell me your life story